E' sempre necessaria un'emergenza per vendere un buon lavoro come questo.
It always takes a crisis to sell work this good.
Potrei vendere un'assicurazione contro gli infortuni a suo marito.
Well, your husband would understand. I'm sure I could sell him on the idea of some accident protection.
Curioso da parte loro vendere un castello cosi, come niente.
Fancy them selling the castle, just like that.
Farà vendere un sacco di magliette, ma sta portando la squadra allo sfascio!
Your kid may sell a lot of T-shirts, but he is tearing this team apart!
E come sai, il mio lavoro e' vendere un'immagine e parte del mio lavoro e' dar vita a quest'immagine...
As you know, my business is selling an image and part of myjob is to live that image...
Ogni tanto tornavano in citta' per vendere un po' di marijuana e comprare del riso.
They just had to sail back once in a while to trade a little marijuana and buy some rice.
Non mi deve vendere un auto, Holland.
You're not selling me a car, Holland.
Vendere un diamante a una donna equivale a farla innamorare.
selling a diamond to a woman is like making her fall in love.
Perché rischiare 20 anni per vendere un po' di roba? Non ha senso!
Why would he risk 20 years in prison just to sell a few painkillers?
Questo weekend ho portato Angela con me a vendere un pee'e'o.
I took Angela along with me over the weekend, selling a piece.
Mi basta riuscire a vendere un altro quadro e avrò i soldi per andarmene.
I think I only need to sell one more painting... then I'll have enough to get out of here.
Se danneggia gli studios o fa vendere un solo biglietto in meno, io devo rimediare.
If it hurts the studio, if it stops one person from buying a ticket, I have to fix it.
Lui non sa vendere un trucco al pubblico, ma io sì.
He doesn't know how to sell it to an audience, but I do.
Rossler avrebbe dovuto vendere un chip ad Erwich, che gli avrebbe permesso di attivare i contenitori e rilasciare il gas.
Rossler was going to sell Erwich a chip that would enable him to activate the canisters and release the Sentox.
Come facciamo a vendere un palazzo di 60 piani in un giorno?
How are we supposed to sell a 60-story building in one day?
E sono sicuro che farà vendere un mucchio di copie, ma farlo pubblicando una foto da giornale di gossip?
And i'm sure it'll sell a lot of newspapers, But to do it by running a tabloid picture?
Chiudere la nostra ambasciata mandera' un segnale al mondo, che siamo disposti a vendere un alleato democratico a un criminale di guerra.
Closing our embassy sends a signal to the world That we are willing to set out a democratic ally
D'accordo, io vado... a vendere un po' di hot dog.
Okay then. Got to serve some hotdogs.
Il momento che puoi solo immaginare, in cui ameranno ogni cosa che hai fatto, che fara' vendere un milione di copie e cambiare il mondo.
The moment that you can just imagine they're going to love everything you did and it's going to sell a million copies and change the world.
Si tratta di vendere un caso?
This is about throwing out a case?
Come posso credere che ti prenderai cura del nostro bambino quando non riesci neanche a capire come vendere un maledetto cupcake?
How am I supposed to trust you to take care of our baby... when you can't even figure out how to sell a damn cupcake?
Sei tu quello che e' venuto la' dentro e ha cercato di vendere un ragazzo di 20 anni.
You're the one who walked in there and tried to sell out a 20-year-old kid.
Relazionabilita' del prodotto', s'impara ad analizzare l'amore, la nostalgia e il desiderio, come un mezzo per vendere un prodotto.
Product Relatability, " you learn to analyze love, longing and desire as if it were a tool to sell a product.
Non posso vendere un prodotto mediocre.
I don't know how to sell "okay."
# Nel bosco per vendere un amico... #
Into the woods to sell a friend
Gira voce che qualcuno stia cercando di vendere un bambino di sangue reale.
See, there's a rumor going around that's someone's trying to sell a child with royal blood.
Ovviamente pensano che una bella donna che ne taglia a meta' un'altra fara' vendere un bel po' di giornali domani.
Obviously they think one beautiful woman cutting another in half is gonna move some papers tomorrow. Mm. Where's Iris now?
Pare che qualcuno stia cercando di vendere un video dell'omicidio del piccoletto.
Hey, look, I hear somebody might be shopping a video of whoever killed 'Lil Homie.
Non quando si tratta di vendere un lanciarazzi alla mafia.
Not if it involves selling a rocket launcher to the Mob.
Sto provando a vendere un mocio nuovo, non quelli usati.
I'm trying to sell a new mop, not used mops.
Il punto è che Rayna Boyanov sta per vendere un'arma nucleare strategica portatile a un'organizzazione terroristica e non sappiamo dove siano lei o la bomba.
The bottom line is Rayna Boyanov is about to sell... a small-scale tactical nuclear weapon to a terrorist organization... and we don't know where she or the bomb is.
Stiamo parlando di vendere un'altra istituzione americana a un paese straniero.
We're talking about selling yet another American institution to a foreign company.
Ted Bundy, un artigiano straordinario, non riusciva a vendere un vaso.
Ted Bundy, an amazing craftsman, couldn't sell a vase.
Cercammo di vendere la societa' per pagare i 35 milioni di dollari che loro dicevano dovessimo come diritti, ma credo che per loro fosse un po' come vendere un'auto rubata per pagare della benzina rubata.
We tried to sell the company to pay the 35 millions they said we owed in royalties, But I guess to them that was a little like selling a stolen card to pay for the stolen gas.
Per quanto possa dispiacermi vendere un gladiatore come Crisso, quando verra' il tempo, e cazzo, verra' per tutti, bisognera' farlo e sara' fatto.
As much regret results from selling a gladiator like Crixus, when the time arrives, and it fucking will for them all, it's a necessity that must be swallowed.
Lo chiamano "la bestia", e' un tizio minuto, deve vendere un sacco di prodotti.
They call him "the beast." Oh- He's a tiny guy. He must move a ton of product.
Se vuoi vendere un farmaco come Sustengo, la butti sul personale.
If you want to sell a drug like Sustengo, you have to make it personal.
Beh, spero tu riesca a vendere un sacco di Arbre Magique.
Well, I hope you sell plenty of air fresheners.
Quando imbocchi il vialetto di qualcuno per vendere un'assicurazione, cosa pensi che preferirebbero vedere?
When you pull into a person's driveway to sell them insurance, who do you think they'd rather see?
Gioca a fare il politico, ma in fin dei conti a Baine interessa solo il fine ultimo e questa cosa... fara' vendere un sacco di giornali.
He plays the political game, but ultimately, Baine's only interest is the bottom line. And this-- this is gonna sell a lot of papers.
Qualcuno potrebbe vendere un poliziotto della Narcotici sotto copertura a un contrabbandiere di nome Vargas.
Someone might be selling out an undercover narc to a smuggler named Vargas.
Il contratto forward è un contratto privato tra due parti, acquirente e venditore, in virtù del quale una delle due parti è obbligata ad acquistare o vendere un asset a un prezzo fisso in un preciso momento.
A forward contract is a private agreement between two parties obliging either the buyer or seller to purchase or offer an asset at a set price at a specified time.
+ Vendere Desidera vendere un simile oggetto?
+ Sell Would you like to sell a similar object?
Immaginate se il settore privato facesse pubblicità allo stesso modo -- se la Nike volesse vendere un paio di scarpe e pubblicasse una pagina pubblicitaria come questa.
Imagine if the private sector advertised in the same way -- if Nike wanted to sell a pair of shoes -- (Laughter) And put an ad in the paper like that.
Immaginate di essere un venditore di auto e volete vendere un'auto a qualcuno.
Now, imagine you're a car salesperson, and you want to sell someone a car.
Quanti di voi hanno visto una pubblicità che usava il seno di una donna per vendere un prodotto che c'entra ben poco?
How many of you have seen an advertisement that uses a woman's breast to sell an entirely unrelated product?
Realizzare un prodotto, vendere un'idea, venire al punto con un problema da risolvere, senza una comunità di otaku, è quasi impossibile.
To make a product, to market an idea, to come up with any problem you want to solve that doesn't have a constituency with an otaku, is almost impossible.
Potrebbe essere per illuminare una stella, forse per vendere un film.
It may be to illuminate the star; it may be to sell a film.
5.3038549423218s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?